Главная / Справочник туриста / Полезно знать / Словарь туриста

Все подробности узнавайте по многоканальным телефонам:

Екатеринбург:
(343) 224-1000

Мы стараемся оперативно вносить все изменения, но право на изменение программы остается за туроператором!

Не забудьте ознакомиться с памяткой туриста.

Словарь туриста

Общетуристские термины

 

Аннуляция – отмена туристической поездки. Условия отказа оговариваются в договоре.

Бронирование – предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов на культурно-массовые мероприятия на определенную дату.

Бизнес-тур – тип путешествия, который необходим деловым людям и, возможно, требующий особого сервиса, например комнату для переговоров, услуг секретарей.

Ваучер – документ, выданный туристической или транспортной фирмой в подтверждение того, что турист оплатил конкретные виды услуг (проживание, питание, проезд, экскурсионное обслуживание и т.д.) и являющийся основанием для получения этого обслуживания.

Виза – официальная отметка (штамп консульства и т. п.) в загранпаспорте, дающая право въезда, выезда, проживания или проезда через территорию определенного государства.

Гид – специалист по проведению экскурсий с туристами, имеющий на это лицензию.

Гостевой чек – квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера.

Документы проездные групповые – транспортные бумаги, оформленные на группу туристов и подтверждающие право группы на проезд в данном транспорте (билеты, турпутевки с отрывным талоном и др.).

Дорожный чек – банковское платежное средство, которое может быть обменено на наличные деньги в той валюте, в которой оно выписано, или на эквивалентную сумму в иностранной валюте по действующему курсу.

Комплексное обслуживание – стандартный набор туристических услуг, обычно включающий встречу и проводы, размещение в гостинице, питание и экскурсионное обслуживание.

Круиз – туристическая поездка на определенном транспортном средстве, используемом как средство перевозки, размещения, питания, развлечений и т.д.

Курортный сбор – в РФ – местный налог , плательщиками которого являются физические лица, прибывающие в курортные местности.

Ознакомительная поездка(рекламный тур) – бесплатный или льготный тур, организуемый для сотрудников турагенств с целью их ознакомления с определенными туристическими маршрутами и центрами.

Организованный туризм– поездка, организуемая туристическими компаниями по стандартному маршруту.

Путевка – документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг.

Рекламация – претензия; заявление туриста, отправляемое в офис фирмы - продавца тура при несоответствии оплаченных и действительно предоставленных услуг. На основании рекламации составляется протокол. В случае если факт несоответствия доказан, должна последовать компенсация ущерба.

Сопровождающий – служащий турфирмы, в обязанности которого входит сопровождение туристов по маршруту, организация размещения, питания и перевозки.

Страховка – условия страховки подробно оговариваются в страховом полисе. Страховой полис является документом, обеспечивающим гарантированное медицинское обслуживание в случае болезни или травмы. Для въезда в некоторые страны наличие страховки является обязательным.

Транзит – провоз пассажиров из одной страны в другую через промежуточную страну.

Трансфер – любая перевозка туриста внутри туристического центра (обычно из аэропорта/вокзала в гостиницу и обратно и т.д.).

Тур – индивидуальное или групповое путешествие, состоящее из комплекса услуг (перевозка, проживание в гостинице, экскурсии, трансфер, питание).

Турагент – организация-проводник, занимающаяся реализацией сформированных туроператором туров. Большая часть прибыли идет от комиссионных, заработанных от реализации туров.

Туроператор – компания, специализирующаяся в планировании, составлении туров (туристических маршрутов) и продающая турпутевки посредством турагентов или непосредственно туристу.

Турпакет – туристический план (маршрут), включающий основные элементы отдыха: транспортировку, трансфер, размещение, питание, экскурсии и др. услуги (состав может меняться). Турпакет имеет фиксированную цену.

Форс-мажор – обстоятельство, наступление которого не могло быть предотвращено стороной, ответственной за исполнение обязательства, и являющееся причиной неисполнения последнего (например, война, стихийное бедствие и т.п.).

Шенгенская виза– единая виза, которая дает право беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенской группы (Германия, Франция, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Испания, Португалия, Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия, Дания, Австрия, Греция) в течение срока действия визы.

Шоп-тур – туристическая поездка, целью которой является покупка определенных товаров, характерных для стран пребывания.
гостиничные термины

Checkin /Checkout – момент начала/окончания суток (обычно12-00дня), в которое гость должен освободить комнату.

Full House(полный дом) – отсутствие в отеле свободных номеров.

Guest History(Card) – запись полной программы пребывания гостя, включающая занятие комнаты, оплату, особые нужды, кредит. 

Housekeeper's report – лист с записями, находящийся во фронтофисе, в котором отражены сведения о состоянии комнат (уборка, ремонт и т. д.).

Hotel Garni – отель без ресторана (даже без завтрака).

Inclusive Terms – тариф на размещение и питание (трехразовое).

Luggage Pass – карта, дающая право туристу на вынос багажа из гостиницы.

No-Show Employees – персонал, который работает по распорядку, предусматривающему проведение работ строго в отсутствие гостя.

Out Of Order – комната не готова к заселению по причине поломки, неисправности оборудования этой комнаты.

Rack Rate – полный тариф стоимости номера (без скидок).

Reception(Front Desk) – стойка регистрации.

Referral – система бронирования, когда в комнате остается что-то из личного имущества гостя до его следующего приезда.

Residental Hotel – отель, долгое время занимаемый гостями, которые могут сделать своей собственностью этот дом или резиденцию.

Rest House – небольшой отель.

RoomBoard – информация о гостиничном номере (условия, сервис, возможности).

Room Service – обслуживание в номере.

Service Charge(цена услуги)  – обычно прибавляется от 10 до 20 процентов к счету для оплаты труда службы сервиса.

Tourist Class – экономический класс (в номере такого класса гость нет ванны).

Transient Hotel – отель для транзитных гостей, которые останавливаются в гостинице на короткий срок по пути в другой отель (постоянное место отдыха).

Информационный чек – алфавитный листок, где зарегистрированные гости записаны соответственно номерам комнат.

Инфраструктура – дороги, стоянки для автомобилей, дренаж сточных вод, канализация, водопровод, электричество - все необходимое для полноценного проживания на данной территории. Эксплуатируется туристами и местными жителями. 

Кемпинг – лагерь для автотуристов, расположенный в загородной местности или в зоне отдыха, оборудованный палатками или другими сооружениями летнего типа, автостоянкой, системой водоснабжения и канализации и оснащенный приспособлениями для приготовления пищи.

Коммерческая норма – пониженная ставка для постоянного клиента, в котором заинтересован отель, для занятости номеров отеля.

Комнатный лист – лист с фамилиями, используемый в отеле для предрегистрации групп, а также для организации вечеров отдыха.

Комнатный сервис – наличие в отеле услуг по доставке в номер еды, напитков, корреспонденции.

Мини-бар– маленький холодильник в номере с алкогольными и безалкогольными напитками; обычно за дополнительную плату.

Расчетный час – момент начала/окончания суток (обычно12-00дня), в которое гость должен освободить комнату или оплатить проживание в определенный день.

Чрезвычайный ключ (grand master) – один ключ, который открывает все комнаты отеля, включая те, которые закрыты изнутри.

Этажный ключ (master key) – ключ, заменяющий ключи от всех комнат на этаже.

 

Cпортивные термины

 

Chair lift telecabina – канатная дорога.

Chair lift– кресельный подъемник.

Grag lift telesquis– бугельный подъемник.

Gear hire – прокат горнолыжного снаряжения.

Green (Red, Blue, Black) slope– "зеленая" ("красная", "синяя", "черная") горнолыжные трассы.

Cross country slope– трасса для беговых лыж.

Dounhil l– скоростной горнолыжный спуск.

Off piste – катание на горных лыжах вне трасс.

Дайвинг – подводное погружение с аквалангом.

Рафтинг – сплав по горным рекам на лодках, катамаранах или плотах.

Сафари – туристическая поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило, в странах Центральной Африки.

Ски-пасс – пропуск на пользование подъемниками на горнолыжных трассах.

Треккинг – пешие походы по пересеченной местности без специальной подготовки участников.

 

Таможенные термины

 

Duty Free – система беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов, паромов и других транспортных средств или отдельных местах, посещаемых иностранцами.

Free Port – порт, в котором туристы могут приобрести товары без уплаты таможенных пошлин.

Tax free – система частичного возврата НДС в ряде стран при покупке и вывозе товара иностранцами; деньги могут возвращаться при пересечении границы или в стране постоянного пребывания.

Береговое обслуживание – совокупность услуг, предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судно в период его стоянки.

Беспошлинный ввоз – провоз через таможенную границу страны товаров без обложения их ввозными пошлинами.

Зеленый коридор – место пересечения границы при провозе вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию.

Карта прибытия – бланк, заполняемый туристом по прибытию в другую страну и сдаваемый пограничной службе.

Регистрационная карточка– документ, выдаваемый в ряде стран пограничными властями временным посетителям при въезде в страну и возвращаемый ими пограничным властям при выезде из страны, подтверждающий регистрацию этих посетителей властями данной страны.

Таможенная декларация – заявление со стороны туристов таможенным властям при пересечении границы, содержащее сведения о перевозимых туристами вещах, подлежащих декларированию.

Таможенная пошлина – налог, которым облагаются некоторые товары, пропускаемые через границу какой-либо страны.

Таможенные льготы – частичное или полное освобождение от уплаты таможенной пошлины на ввоз в страну товаров, обычно облагаемых пошлиной; частичное или полное снятие ограничений на вывоз из страны определенных товаров.

 

Транспортные термины

 

Complimentary Ticket – бесплатный проезд.

Party Ticket – групповой билет.

Багажная квитанция – оформляемый авиакомпанией и выдаваемый пассажиру при регистрации багажа официальный документ, подтверждающий, что авиакомпания берет на себя перевозку этого багажа и выдачу его пассажиру по окончании перевозки.

Замкнутый круговой маршрут – круговой маршрут с транспортировкой пассажиров до места назначения и обратно одним и тем же видом транспорта.

Интер-райд – система проездных билетов на железнодорожном транспорте, позволяющая в течение определенного срока действия ездить внутри зоны билета без ограничений.

Комбинированный билет – билет на поездку с использованием двух и более транспортных средств.

Маршрут – заранее установленный путь следования туристов или транспортных средств.

Норма багажа – максимальный вес или габарит багажа, принимаемого авиакомпаний к бесплатной перевозке; нормы багажа дифференцированы по классам пассажирских мест.

Открытый билет– билет с открытой датой отъезда. 

Паркинг – место для стоянки автотранспорта (платно или бесплатно).

Чартер – оптовая покупка самолета для перевозки пассажиров или груза. Чартерные перевозки назначаются на конкретное время, в конкретный день, в конкретно заказанное место.